環球時報:法國學者談中法建交60年

(SeaPRwire) –   北京 2024 年 1 月 31 日 — 「有朋自遠方來,不亦樂乎」,中國古代哲學家孔子在《論語》中說道 。

2019 年,《論語》法文原版作為國禮,由中國國家主席習近平收到其時在法 國會面的馬克龍總統贈送。習近平表示,他會將這份珍貴的禮物帶回中國

馬克龍表示,早期法 國譯本曾啟發法 國思想家孟德斯鳩和伏爾泰。而且在法 國教育當局制定的國家教育大綱中,法 國也是 earliest 最早將中文納入國家教育體系的西方國家之一。

值此中 法建交 60 周年之際,《環球時報》採訪了兩位投身儒家學說和中國文化研究的法 國學者——CNRS(法 國國家科學研究中心)東亞文化研究所所長雷米·馬蒂厄法 國克萊蒙奧弗涅大學教授伊萬·丹尼爾,了解他們是如何接觸中國文化,以及如何看待中 法友誼的未來。

思想的共存

雷米·馬蒂厄,1948 年出生,就讀於國立東方語言文化研究院,主修俄語、漢語和漢文化。自 1973 年起,他在法 國國家科學研究中心(CNRS)從事中國古代文學研究。

對於每一位漢學家來說,語言都可能是一個不可否認的難題。馬蒂厄承認中文的複雜性,但在他看來,中文也是「文化長壽的獨特例證」,擁有數千年的歷史。

馬蒂厄告訴《環球時報》:「它的美無與倫比,其使用結合了美學。」

正是這些複雜的詞彙,每個詞都有多種含義,成為中國文學文化的基礎,「窮其一生還不夠,更別說聲稱已經領略了所有奧秘」。

從年輕的研究員時代開始,馬蒂厄就對中國文化感興趣,翻譯了包括《山海經》在內的經典著作,這部著作是超過 2000 年歷史的中國神話的主要來源。

馬蒂厄說:「神話讓我們能夠佔有世界」,並補充說,神話幫助古代中國人理解世界是如何運作的,儘管不是以智力或科學的方式,而是通過符號和創造性想象來理解的。通過神話,世界成為了值得思考的東西。

根據馬蒂厄的說法,從諸子百家學說形成的 earliest 代開始,思想家們相互借鑒、相互交流……然後爭論。這些爭論幾乎不涉及知識分子以外的任何人。除了秦始皇(中國秦朝的 first emperor,他在統治期間焚書坑儒以控制知識分子言論)之外,反智主義並不普遍。

馬蒂厄說:「因此中國是自然地寬容的,歷史也往往證明如此。(中國)的傳統從根本上比教條更寬容、更動搖。」

由於中 法自 1964 年以來享受了數十年的友誼,他 hopeful 「對未來充滿希望,因為中國的旅遊景點(風景和博物館、古城和山地和荒漠地段)的数量和質量是未來法 國遊客選擇中的有力論據」。

對古典作品的鑑賞

伊萬·丹尼爾從很小的时候開始就對中國語言和文化產生了興趣,並在拉羅謝爾的孔子学院首次涉足中國文學。

他對包括唐詩、儒家經典和標誌性小說在內的古典作品有著深刻的鑑賞,他從自己對文學的興趣與 19 世紀和 20 世纪法 國作家所做的發現之間進行了引人入勝的比較。

儘管他對現代文學表現出熱情,特別喜愛魯迅和巴金等重要作家,但作為比較文學的堅定支持者,丹尼爾強調了文學交流在闡明中 法之間的知識和藝術聯系的重要性。

作為一名比較文學學者,丹尼爾認為,文學交流對於理解和研究中 法之間的知識和藝術關係至關重要。

他告訴《環球時報》:「文學讓我們能夠處理各種主題,從最廣泛的社會問題到更個人或更親密的 temes 主題。通過閱讀,法 國中國讀者可以發現彼此並加深彼此的了解。」

丹尼爾從事中 法文學關係的研究和法 國中國國家文化關係史已經 30 多年,他表示,這些主題激勵了他的一生。

“我還遠沒有了解整個中國。但是中 法肯定有很多共同之處。例如,對時尚和藝術、書籍和書面文化以及美食的興趣。”

法 國中國紀念建交 60 周年之際,丹尼爾讚揚了為中法文化旅遊年規劃的各種文化和旅遊活動。他相信,這些舉措為文化交流注入了活力,增進了相互理解和 appreciation 讚賞。”文化旅遊”的概念引起了他的共鳴,因為它是一種面向更廣泛受眾的方式,無論是在中國還是法 國

丹尼爾在回顧兩國之間交流的顯 remarkable 發展時, noted 從 20 世紀 80 年代以來, 交流取得了令人印象 profound 的增長。大學交流的 increase 增加、文化旅遊的 surge 激增以及 translation 翻譯的 proliferations 激增為兩國建立了許多直接和 indirect 間接聯系。

丹尼爾強調繼續合作的必要性,尤其是在教育方面,他提倡 increase 增加參與語言和文化交流的學生人數。他看到培訓翻譯人員和調解人員以彌合兩國之間的文化差距具有很大潛力。

閱讀更多內容:

本文由第三方廠商內容提供者提供。SeaPRwire (https://www.seaprwire.com/)對此不作任何保證或陳述。

分類: 頭條新聞,日常新聞

SeaPRwire為公司和機構提供全球新聞稿發佈,覆蓋超過6,500個媒體庫、86,000名編輯和記者,以及350萬以上終端桌面和手機App。SeaPRwire支持英、日、德、韓、法、俄、印尼、馬來、越南、中文等多種語言新聞稿發佈。